Tabla de medidas
SIZES CHART
Overoles, Chalecos y Camperas.
Coveralls, Vests and Coats
MEDIDA PRINCIPAL
MAIN SIZE
Pecho
Chest
Levante sus brazos, coloque el centímetro alrededor del pecho y baje sus brazos. Inserte un dedo entre el centímetro y su cuerpo para lograr 1 cm de soltura. Chequee su medida en la tabla. Esta medida será predominante para determinar su talle.
Raise your arms, and place the measuring tape around the chest, and put your arms down. Separate the measuring tape and the body loose by 1 cm with a finger. Check your size in the chart. This measure will prevail in determining your size.
MEDIDA SECUNDARIA
SECONDARY SIZE
Cintura
Waist
Mida alrededor de su cintura, justo arriba de los huesos de la cadera insertando un dedo entre el centímetro y su cuerpo para dar soltura.
Place the measuring tape around your waist, just above the hip bones, separating it from the body loose by 1 cm with a finger.
Cuello
Neck
Mida con un centimetro alrededor de la parte mas ancha de su cuello, donde normalmente abrocha el primer botón de su camisa, y calcule aproximadamente 1 centímetro de soltura.
Place the measuring tape around the thickest part of the neck, where the first button of the shirt is normally buttoned up, calculating approximately 1 cm loose.
Camisas
Shirts
Mida con un centimetro alrededor de la parte mas ancha de su cuello, donde normalmente abrocha el primer botón de su camisa, y calcule aproximadamente 1 centímetro de soltura. Ubique su medida en nuestra tabla de medidas
Place the measuring tape around the thickest part of the neck, where the first button of the shirt is normally buttoned up, calculating approximately 1 cm loose. Check your size in the chart
Pantalón
Pants
Mida alrededor de su cintura, justo arriba de los huesos de la cadera insertando un dedo entre el centímetro y su cuerpo para dar soltura. Ubique su contorno en nuestra tabla de medidas.
Place the measuring tape around your waist, just above the hip bones, calculating approximately 1 cm loose. Check your size in the chart.
Mantenimiento y cuidado
A continuación enumeraremos los puntos importantes a tener en cuenta para que su equipamiento estructural retenga correctamente sus propiedades protectivas y su durabilidad no sean disminuidas.
We enumerate significant points to bear in mind so that your structural gear properly retains its protective features and its durability.
Un equipamiento estructural debe ser lavado por lo menos cada seis meses y cuanto antes después de la contaminación o exposición al humo, sangre o fluido corporal, o sustancias peligrosas. Hay muchos componentes en la ropa que no funcionarán si seca su prenda en limpio.
A structural garment must be laundered at least every six months and as soon as possible after contamination or exposure to smoke, blood or body fluids, or dangerous substances. Never dry-clean your garment; many components will not work properly if dry-cleaned.
Para limpiar el equipamiento utilice limpiadores comercialmente disponibles con un PH mayor de 6.0 y menor de 10.5. No use cloro Blanqueador
Use commercially available cleaners to clean your garment, with a pH higher than 6.0 and lower than 10.5. Do not use chlorine bleach.
Utilización del lavarropas
Use of washing machine
Para ingresar su prenda al lavarropa, separe el tejido exterior de la capa interior y lave la capa interior y el tejido exterior por separado para evitar el paso de una suciedad de un componente al otro. De vuelta a la ropa adentro hacia fuera o colóquela en un bolso grande especialmente diseñado para lavadero para no dañar el tambor del lavarropa.

Utilice un lavadero de carga delantera con una acción de lavado y secado. La temperatura de lavado podrá ser de hasta 60º C.
Before putting your garment into the washing machine, separate the outer fabric from the inner layer, and launder them separately to prevent dirt from passing from one component to the other. Turn the garment inside out and place it in a large bag especially designed for laundry to prevent damages to the drum. Use a front load washing machine with washing and drying action. Washing temperature must be of up to 60 °C
Para realizar el secado quite la prenda del lavarropas y dela vuelta de adentro hacia fuera para exponer la superficie interna. Séquela colgándola en sombra. No utilice los secadores automáticos. NO SE RECOMIENDA EL LAVADO A MANO MEDIANTE FREGADO PARA EL EQUIPAMIENTO ESTRUCTURAL. SI NO HUBIERA OTRA MANERA, PREFERIBLE NO LAVARLO.
To dry: remove the garment from the washing machine and turn it inside out to expose the inner layer; dry it hung in the shadow; do not use automatic driers. HAND WASHING BY SCRUBBING IS NOT RECOMMENDED FOR STRUCTURAL GARMENTS. IF THERE IS NO OTHER MANNER, IT IS PREFERABLE NOT TO WASH IT.
Sistema de inspección de barrera interna
System of internal barrier inspection
El usuario tiene que estar seguro que su traje está en óptimas condiciones para protegerlo en el fragor del incendio. Pero también tiene que tener la posibilidad de saber si el fabricante le está brindando los componentes indicados en la etiqueta interna del producto.
The user must have the chance to know if the manufacturer is using the components stated in the inner tag of the product
En los nuevos Elite 850 y 750, desarrollamos un sistema de inspección de la barrera de protección interna, que mediante cerramiento de gancho y lazo que permite ver al bombero en todo momento que tanto la barrera de humedad y térmicas se encuentran en buen estado o necesitan ser reparadas o reemplazadas. Este sistema de inspección se encuentra tanto en el pantalón como en el sacón.
For the new Elite 850 and 750, we developed an inspection system for the internal barrier that, with the hook and loop closure, permits checking at all times that both humidity and thermal barriers are in good condition or if they need repair or replacement. This inspection system is present in the pants and coat.
Protección ante la transmisión y acumulación de calor
PROTECTION FROM HEAT TRANSMISSION AND ACCUMULATION
Transmitted and StoredThermalEnergy Test
Hace años que el comité de NFPA estudia cómo las capas de telas impermeables como cintas reflectivas y refuerzos recubiertos pueden retener calor y generar con mayor velocidad quemaduras de segundo grado. En esta nueva versión 2013 de NFPA 1971, se incluye un nuevo testeo llamado "Transmitted and StoredThermalEnergy Test ". Este testeo, enfocado en las mangas de los trajes, verifica que el composite de los trajes de bomberos, teniendo en cuenta la retención de calor que pueden generar cintas reflectivas, refuerzos recubiertos, logos, parches, etc. proteja al bombero de una quemadura de segundo grado por 130 segundos o más.
For years, NFPA committee has studied how waterproof fabric layers such as reflective strips and reinforcements can retain heat and can faster generate second degree burns. This new 2013 version of NFPA 1971 includes a new test called ‘Transmitted and Stored Thermal Energy Test’. This test, focused on sleeves, verifies the composite of firefighter garments, taking into account the heat retention that may be caused by reflective strips, coated reinforcements, logos, patches, etc., to protect firefighters from second degree burns for 130 seconds or more
Para nuestra línea de equipamiento Elite tanto en hombros como codos reemplazamos los refuerzos recubiertos por refuerzos internos compuestos de triple barras de aislación térmica. Las barras de aislación térmica generan entre capa y capa cápsulas de aire y no impiden la movilidad normal que necesita el bombero. Con este nuevo desarrollo, elevamos por mucho el requerimiento mínimo de aislación térmica (TPP), el CCHR (Conductive and compressiveheatresistance) que requiere la NFPA y superando el nuevo requisito del testeo de transmisión y acumulación de energía que la nueva versión 2013 de la NFPA 1971 exige.
In our Elite gear line, both in shoulders and elbows, we replaced coated reinforcements by internal reinforcements made of a triple thermal insulation with bars. Thermal insulation bars generate air capsules between layers and do not hinder normal movement of users. By this new development, we have exceeded by far the minimum requirement of thermal insulation (TPP), Conductive and Compressive Heat Resistance (CHR) required by NFPA and exceeded the new requirement of Energy Transmission and Accumulation Test, required by 2013 version of 1971 NFPA.
Cómo detectar certificaciones válidas.
How to detect valid certifications
Ingresa al buscador de certificaciones de UL USA y verifica la certificación NFPA de tu equipamiento!
Enter UL USA certifications search and verify NFPA certification of your gear
Podes buscar por nombre de empresa (por ejemplo RASA) o categoría de certificación: QGVG (NFPA 1971 trajes estructurales y capuchas), QGVD (NFPA 1977 forestales) y QGWB (NFPA 2112 overoles, camisas y pantalones). Certificaciones impresas en papel que no aparezcan en este directorio online, carecen de validez
You can search by company name (e. g.: RASA) or by certification category: QGVG (NFPA 1971 structural garments and hoods), QGVD (NFPA Forest) and QGWB (NFPA 2112 coveralls, shirts and pants.) Paper printed certifications that do not appear on the on-line directory are not valid!